Portugiesisch-Französisch Übersetzung für privado

  • privé
    La violence n'est pas une affaire privée. A violência não é uma questão do foro privado. Nous voulons confiner la religion à la vie privée. Queremos confinar a religião a um espaço privado. Quid s’il n’y a pas d’équivalent privé? E se não houver equivalente a nível privado?
  • exclusifL'Union européenne doit donc s'adresser aussi bien aux 51 000 participants de Porto Alegre qu'au "club" exclusif de Davos. Ora bem, a União Europeia deve dirigir-se quer aos 51 000 participantes de Porto Alegre quer ao clube privado de Davos.
  • intime
  • personnel
    Le sport est un bien public et social qui ne peut entrer dans une logique de lucre personnel. O desporto é um bem público e social e não pode entrar na lógica do lucro privado. Le cas des États-Unis d'Amérique est différent en ce qu'il n'y existe pas de législation générale sur la protection des données à caractère personnel. O mesmo não acontece com os Estados Unidos, onde não existe uma legislação geral de protecção dos dados no sector privado. Nous savons tous que le progrès technologique a rendu obsolètes les structures traditionnelles de gestion du personnel, comme l'a réalisé depuis quelque temps déjà le secteur privé. Todos sabemos que a evolução tecnológica tornou inoperantes as estruturas de pessoal tradicionais, uma realidade de que o sector privado se deu conta há já algum tempo.
  • personnelle
  • privéeLa violence n'est pas une affaire privée. A violência não é uma questão do foro privado. Nous voulons confiner la religion à la vie privée. Queremos confinar a religião a um espaço privado. La violence domestique ne doit pas être traitée comme une affaire privée. A violência doméstica não deve ser tratada como um assunto privado.
  • unique
    Dans des cas exceptionnels uniquement, l'aide du secteur public peut être octroyée au secteur privé. Só em casos excepcionais deverá ser concedida ajuda pública ao sector privado.Faire uniquement appel à des capitaux privés ne suffira pas non plus, et c'est d'ailleurs extrêmement difficile. Nem tão pouco bastará angariar capitais privados, o que, além do mais, é extremamente difícil. Mais le risque de la couverture sociale de base ne peut être uniquement assumé à titre privé. No entanto, não é só através dos meios privados que o risco da protecção social básica pode ser coberto.

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc